Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 19-3 Be aware of what can happen to you if you fail, but focus on what you w...

This requests contains 452 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( monagypsy , chiyo ) and was completed in 1 hour 35 minutes .

Requested by [deleted user] at 08 Mar 2012 at 18:35 1170 views
Time left: Finished

19-3
Be aware of what can happen to you if you fail, but focus on what you want, and see yourself completing your goal. If I put a plank down on the ground and ask you to walk over it, you could with no problems. But if I put the same plank over an alligator pit, you would fall. That's because you would be looking at the alligators, not the plank. Life is the same way; you will fall if you focus on the problems, so focus instead on what you want.

monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 08 Mar 2012 at 19:10
19-3
失敗したら、あなたに何が起こりうるか感知するが、あなたの求めている事、あなた自信が目標を達成しているのを見ることに集中する。私が地面に板を置き、あなたにその上を歩くように尋ねたら、あなたは大丈夫だろう。しかし、私が板をワニのいる穴の上においたなら、あなたは落ちてしまうだろう:それは、あなたがワニを見て、板をみないからだ。人生も同じようなものである;問題に集中するなら落ちてしまう。なので、あなたの望む物に集中する。
[deleted user] likes this translation
chiyo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 08 Mar 2012 at 20:10
もし失敗したら、何が起こるのかを意識しますが、あなたがほしいものに集中し、目標を達成している自分自身を想像しましょう。もし私が地面に板を置き、あなたにその上を歩きなさいと言ったら、あなたは問題なくそうすることができるでしょう。しかし、私が同じ板をアリゲーター(ワニ)が潜んでいる穴の上に置いたら、あなたは落ちるでしょう。なぜなら、あなたは板ではなくてアリゲーターを見るからです。人生も同じです。問題に意識を向けていたら、あなたは失敗するのです。ですからあなたが望んでいるものに意識を向けましょう。

上記のように和訳させていただきました。
お役にたてると嬉しいです。
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Additional info

Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime