Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Some part of my mail might be corrupted. My 2 customers who purchased the oth...
Original Texts
メールの一部が文字化けしていたようです。先日購入いただいた2人のお客様からカメラ数を増やしたいとの注文がありました。一人目のお客様は、現在の2カメラから4カメラに増やしたい。もう一人のお客様は、現在の1カメラから4カメラにしたいとのことでした。
code,password,Username,mail,companyを記載していますので、新しいコードとパスワードを発行してもらえないでしょうか。よろしくお願いします。
code,password,Username,mail,companyを記載していますので、新しいコードとパスワードを発行してもらえないでしょうか。よろしくお願いします。
Translated by
keiko
It seems that part of the email was bugged. Two of the customers who have recently purchased products requested that they would like to increase their order. The first customer would like to increase from 2 cameras to 4, and the other customer would like to increase from 1 to 4 cameras.
We identify the code, password, username, mail and company. Would you be able to issue new codes and passwords. Thank you in advance.
We identify the code, password, username, mail and company. Would you be able to issue new codes and passwords. Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 208letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.72
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
keiko
Starter
海外(英語圏)移住暦16年、今はシドニーで弁護士をしています。法学部在学中に翻訳の勉強も専門学校でしました。
ビジネスの書類、手紙やイーメール、法律用語...
ビジネスの書類、手紙やイーメール、法律用語...