Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for following my tweets. I'm a fan of Beppu. I'll root for Radio S...

This requests contains 46 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( hiro_hiro , chrisfuku ) .

Requested by atomxx at 08 Feb 2010 at 10:16 3199 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

フォローありがとうございます。
私は別府選手のファンです。今年はラジオシャックを応援します。

hiro_hiro
Rating 55
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2010 at 10:48
Thank you for following my tweets.
I'm a fan of Beppu. I'll root for Radio Shack this year.
chrisfuku
Rating
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2010 at 11:44
Thank you for your giving me an advice.
I am a fan of Mr. Beppu. So, I'm going to support Team RadioShack this year.

Client

My name is Toshi Moriyasu. I am A Sunday cycliste.I live in Okayama Japan,

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime