Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] For the shipment invoice, please fill in "synthetic leather shoes" in the pla...

This requests contains 43 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( penpen ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 02 Mar 2012 at 13:08 1113 views
Time left: Finished

発送用伝票の品名の箇所に「合成皮のシューズ」と記載してください。
宜しくお願いします。

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 02 Mar 2012 at 13:10
For the shipment invoice, please fill in "synthetic leather shoes" in the place for product name.
Thank you very much.
penpen
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Mar 2012 at 13:16
Please fill in the product description as "Artificial leather shoes" in the shipping invoice.
Thank you.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime