Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I misunderstood you already sent it out. Please send the watch/clock to the ...

This requests contains 219 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , penpen ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by eirinkan at 02 Mar 2012 at 10:12 2356 views
Time left: Finished

すでに送ってくれたものだと勘違いしていました。
時計はいつもの配送先に送って下さい。


加えて、ebayのメッセージではなく以下のアドレスで直接メールしたいです。
e-mail:xxxx@xxxxxxxx

PayPalのアドレスとは違いますのでご注意ください。
メールがしっかり届くかどうかを確認するために、
このメールの返信はebayのメッセージと上のEメールアドレスの両方に送信して下さい。

何か問題があればお知らせ下さい。

I misunderstood you already sent it out.
Please send the watch/clock to the usual address.

And I would like to use e-mail with the address below instead of the message on eBay.
e-mail:xxxx@xxxxxxxx

Please note that it is different from the address of PayPal.
Could you reply to both eBay and the e-mail address above just in case?

Please let me know if there are any problems.

Client

Additional info

取引先とのやりとりです。よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime