Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sorry, it’s kind of late but I have uploaded the photos I took in Los Angeles...

This requests contains 174 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , michelle , chanpongo ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by mizkiss at 28 Feb 2012 at 18:37 1180 views
Time left: Finished

すごーく今さらだけど、少し時間があったので、去年海外で撮った写真を一気にアップしてみました。LA、マイアミ、NYです。そういえば、もうすぐミュージックフェスティバルの時期ですね。こうして写真を見ると、時間が経つのは本当に早い!個人的には、日本でも海外でもいろいろあったけど、良い思い出です。またいろんなところへ旅が出来るように、今年は仕事頑張るぞ!

It's been soooo long but I got a little time, so I uploaded all the pictures I took abroad. These were taken in LA, Miami and NY. By the way, it's almost the music festival season. I really feel time flies when I look at these pictures! There were a lot of things happened in Japan and other countries, but personally, these are great memories. I'm going to work hard this year so that I can travel to many different places!

Client

主に旅の写真についての英訳をお願いしています。
自分が撮った旅の写真を、海外向けアルバムに投稿する際に、写真の説明文(コメント)を上手く英作出来ずに困っていました(;_;)。皆様のお力添えを宜しくお願いいたします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime