Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to French ] URLスキームでデフォルトのURLとタイトルを設定する機能を追加。 URLスキームの形式は以下のとおりです。 ticon://url=<URL>&t...

This requests contains 177 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sieva ) and was completed in 10 hours 25 minutes .

Requested by setoh2000 at 28 Feb 2012 at 03:55 2793 views
Time left: Finished

URLスキームでデフォルトのURLとタイトルを設定する機能を追加。
URLスキームの形式は以下のとおりです。
ticon://url=<URL>&title=<タイトル>
URLとタイトルはそれぞれURLエンコードが必要です。
詳しくはサポートサイト http://setoh2000.com/touch-icon-creator/ を参照ください。

sieva
Rating 50
Translation / French
- Posted at 28 Feb 2012 at 12:04
Une fonction pour mettre URL et le titre du défaut par un plan de l'URL a été ajoutée..
Les formes du plan de l'URL sont comme suit.
ticon://url = < URL > & titre = < titre>
Le codage de l'URL est nécessaire pour URL et le titre chacun.
Pour plus d’informations en détail, veuillez vous voir le site de support http://setoh2000.com/touch-icône-creator/.

sieva
sieva- over 12 years ago
<1行目、2行目のスキーム> Le plan de l’URL を le schéma d l’URL に変更よろしく。
sieva
sieva- over 12 years ago
<1行目文末のピリオドひとつ> a été ajoutée.. のピリオド . を一つにしてください、よろしく。
[deleted user]
Rating 53
Translation / French
- Posted at 28 Feb 2012 at 14:19
Ajout du système qui permet de paramétrer l'URL du défaut et son titre avec le scheme d'URL
Voir la forme ci-dessous:
ticon://url=<URL>&title=<タイトル>
Nécessité de l'encodage d'URL pour le paramètre de l'URL et du titre
Vous aves plus d'informations sur la page d'assistance : http://setoh2000.com/touch-icon-creator/

Client

iPhone Developer

Additional info

iPhoneアプリ Touch Icon Creatorのアップデート内容の説明文です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime