Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The knob behind the machine is wobbled. This is not mint but pre-owned. Ple...

This requests contains 69 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ideabank , mura , chipange ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by tomohiko at 27 Feb 2012 at 15:04 2235 views
Time left: Finished

機械の後ろにあるフューズのつまみがグラグラです
これでは新品ではなく中古品です。
交換してください。もしくは新品を格安で提供してください。

The fuse knob on the back of the body is not fixed properly, it rattles.
This is a used one, not brand new.
Will you replace it with other one or sell me a brand new one at a lower price?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime