Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Ok, then, I do not buy A but I by B instead. Could you sell B for 3400 dolla...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , misakosabit ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by kurihide at 25 Feb 2012 at 13:00 3341 views
Time left: Finished

それではAは購入するのをやめます。その代わりBを購入するので、全部で日本までの送料を含めて3400ドルで取引しないか?

あと、あなたが今週発送した「R11 9dot」3つと今回注文する「R11 8dot、9dot、10.5dot」計4つのシリアルナンバーとヘッド体積、ライ角、フェースアングル、リアルロフトを教えてくれないか?

今回私が注文するのは、以下の商品です。

問題無ければ3400ドルのPaypalのインボイスを私のメールに送ってほしい。

良い返事を待っています。

I will not buy A, then. But I will but B instead so why don't you make a deal with me with $3400 including shipment to Japan.

And could you tell me serial number, head cubic measure, lie angle, face angle, and real loft of following items?
R11 9dot, 3 items, which you have sent this week
R11 8dot, 9dot, 10.5dot, which I order this time

I order following this time.

If there is no problem, could you send me PayPal invoice of $3400?

I'm looking forward to favorable reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime