Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] all our items are 100% authentic, customs officers are not qualified to make ...

Original Texts
all our items are 100% authentic, customs officers are not qualified to make such a dicision, they are not Armani Certified Experts
Ask them for Written Conclusion of Armani certified Experts Comission
Translated by hana
当社の製品は100%本物だけですが、税関職員ではそこまで判別しきれません。Armaniの資格を持つエキスパート達とは違いますから。Armaniの有資格者委員会が発行する判定書を請求してみてください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
201letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$4.53
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
hana hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。