Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am considering to purchase this product. Which do you recommend, large or e...

This requests contains 71 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( keromoo , tatsuto ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by mahalo4 at 21 Feb 2012 at 23:40 1258 views
Time left: Finished

この商品の購入を検討していますが、身長185センチの場合はLかXLどちらをお勧めでしょうか。体系は普通です。着丈と袖丈が気になるのですが・・・

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2012 at 23:51
I am considering to purchase this product. Which do you recommend, large or extra large for a 185 cm tall person of average build? I just worry about the length and sleeves' length..
keromoo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Feb 2012 at 00:01
I am thinking about buying this item. Which one do you recommend, L or XL for me ? I am about 6 feet tall (185cm),and normal body shape. I am concerned about the sleeve length and body length of the item..
tatsuto
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2012 at 23:50
I have not decided to buy the product yet.I am 185cm height, would you recommend L or X? My figure is middle size. I wonder if the product fit m dress length and length of sleeve.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime