Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The customer is in a hurry this time, so I will make arrangements somewhere e...

This requests contains 25 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gonkei555 , forest_the_pooh ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by mahalo4 at 21 Feb 2012 at 02:48 8300 views
Time left: Finished

今回はお客さんが急いでるようなので他で手配します。

gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2012 at 02:52
The customer is in a hurry this time, so I will make arrangements somewhere else. Thank you.
★★★★☆ 4.0/1
forest_the_pooh
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2012 at 02:54
Because a guest hurries this time, I arrange it in others.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime