Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Beyond recycling. "Drink Smart Project" is a system to provide drink founta...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( takeoacckey , michelle , kaoru17 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by yoheim at 17 Feb 2012 at 21:41 1935 views
Time left: Finished

リサイクルのその先へ。
「ドリンクスマートプロジェクト」とは、スーパーやコンビニ、公共の施設などにドリンクサーバーを設置し、マイボトルを持参してもらうことで、通常よりも安く飲料を購入できる仕組みです。

Beyond recycling.
"Drink Smart Project" is a system to provide drink fountains at super market, convenience store and public facilities for cheaper price and have people bring their own bottles.

Client

Additional info

ペットボトルのリサイクルから一歩進んで、マイボトルをリユースできる社会を目指そうという趣旨の文章です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime