Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Beyond recycling. "Drink Smart Project" is a system to provide drink founta...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( takeoacckey , michelle , kaoru17 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by yoheim at 17 Feb 2012 at 21:41 1937 views
Time left: Finished

リサイクルのその先へ。
「ドリンクスマートプロジェクト」とは、スーパーやコンビニ、公共の施設などにドリンクサーバーを設置し、マイボトルを持参してもらうことで、通常よりも安く飲料を購入できる仕組みです。

michelle
Rating 57
Translation / English
- Posted at 17 Feb 2012 at 21:43
Beyond recycling.
"Drink Smart Project" is a system to provide drink fountains at super market, convenience store and public facilities for cheaper price and have people bring their own bottles.
yoheim likes this translation
takeoacckey
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Feb 2012 at 21:59
The step ahead of recycling.
'The drink smart project' is the system which people can buy drinks cheaper than usual by bringing own bottles to drink servers which are set at supermarkets, convenience stores and public facilities.
yoheim likes this translation
kaoru17
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Feb 2012 at 22:04
Beyond recycling

"Drink Smart Project" is the system which enables people to buy drinks cheaper than usual by placing drink servers at super markets, convenience stores and public facilities and asking people to bring their own bottles.
yoheim likes this translation

Client

Additional info

ペットボトルのリサイクルから一歩進んで、マイボトルをリユースできる社会を目指そうという趣旨の文章です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime