[Translation from English to Japanese ] Sorry that I couldn't take off your bid asap, cause I'm over at Japan right n...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , yoggie ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by yk880331 at 17 Feb 2012 at 17:18 1230 views
Time left: Finished

Sorry that I couldn't take off your bid asap, cause I'm over at Japan right now buying inventory. As I saw on my xxx, you had paid for your item. Should I get my team member to stop the shipping or should we go ahead. Please be advice.

すみませんが、私は仕入れのため今日本にいますので、直ぐにあなたの入札を取り止めると事ができませんでした。
私のxxxで見たところ、あなたは品物の代金をすでに支払っています。
私のチームのメンバーに出荷を止めるよう指示しましょうか?それとも処理を進めてよろしいですか?
連絡願います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime