Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] They almost forget, as time goes by Their names (for no one knows) Their ag...
Original Texts
They almost forget, as time goes by
Their names (for no one knows)
Their ages ( for no one cares )
The homeless, the nameless
They remember, and dream of
Only faintly
Of days ( so long ago )
When they used
To belong
And be loved
By people.
Their names (for no one knows)
Their ages ( for no one cares )
The homeless, the nameless
They remember, and dream of
Only faintly
Of days ( so long ago )
When they used
To belong
And be loved
By people.
Translated by
beanjambun
時は彼らの過去を忘却の彼方へと追いやる
誰も知らない彼らの名前
誰も意としない彼らの年齢(よわい)
家のない人間、名前のない人間
彼らは記憶をたどる、そして夢をみる
ほんの幽かで仄かだが
遠い昔のあの日々を
自分が誰であるか
確かめられた
愛してくれる人達がいた
あの昔日を
誰も知らない彼らの名前
誰も意としない彼らの年齢(よわい)
家のない人間、名前のない人間
彼らは記憶をたどる、そして夢をみる
ほんの幽かで仄かだが
遠い昔のあの日々を
自分が誰であるか
確かめられた
愛してくれる人達がいた
あの昔日を
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 244letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.49
- Translation Time
- about 11 hours
Freelancer
beanjambun
Starter