Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You can setup behavior(mode) for on play. You can also choose whether you set...

This requests contains 115 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gonkei555 , satoshinkmr ) and was completed in 1 hour 50 minutes .

Requested by yoichiro51 at 12 Feb 2012 at 03:34 1442 views
Time left: Finished

再生時の動作(挙動)を設定出来ます。連続再生モードと再生ページへの自動ジャンプ機能の有無を設定できます。

再生したい楽曲やジャンプしたい楽曲を選びます。

その楽曲のページをすぐに表示します。

再生中の楽曲情報が表示されます。

satoshinkmr
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2012 at 03:57
You can setup behavior(mode) for on play. You can also choose whether you setup the function for automatical jump to the repeat mode and the page for play or not.

Choose a composition to play or jump.

The composition page will be displayed at once.

Information of the playing composition will be displayed.
gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2012 at 05:25
Allows you to set its behavior during playback. It allows you to set continuous playback mode and the automatic jump to the playback page on or off.

Allows you to choose the track you would like to play, or the track you would like to jump to.

Displays immediately the page of that track.

Displays the information of the track currently being played.

Client

I'm a guitarist of Japanese metal band AREA51. My music is distributed through iTunes Store around the world! Please take a listen!

Additional info

iPhoneアプリのヘルプサイトです

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime