Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] So the answer to the question is an emphatic yes, but because we're talking a...
Original Texts
So the answer to the question is an emphatic yes, but because we're talking about a "new medium" here the emotions may not be so apparent as someone in Viking garb singing his heart out with a downcast expression.
Translated by
chipange
つまり、質問への返事は、はっきりYESということですね。
私たちはここでは”新しい媒体”話しているのですから、意気消沈した表情で心を込めて歌うバイキング服装をした人のように感情はあまりはっきりしてないでしょう。
私たちはここでは”新しい媒体”話しているのですから、意気消沈した表情で心を込めて歌うバイキング服装をした人のように感情はあまりはっきりしてないでしょう。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 213letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.8
- Translation Time
- 20 minutes
Freelancer
chipange
Starter