Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] CHAPTER 30-1 If you want your employees to behave in a certain way, it is im...

This requests contains 713 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( juntotime , yoggie ) and was completed in 6 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 09 Feb 2012 at 08:26 1094 views
Time left: Finished

CHAPTER 30-1
If you want your employees to behave in a certain way, it is imperative that you behave in that way, too. If it is important to you that your employees present a certain Image, you must present that image, too. If on your team you expect anyone who sees work that needs to be done to do it you can't avoid doing work that you find, either.

Determine the direction
Leadership means that you are at the front of the pack, setting the pace and determining the direction. If you are angry all the time, you can expect anger in employees. If you are ready to work with a positive attitude, you will see that exhibited in your employees. If you want employees to show up for work early, show up early.

CHAPTER 30-1
従業員にとってほしい行動があるなら、あなた自身もその行動をとらないといけない。もしも、こういうイメージを持ってほしいと従業員に望むなら、あなた自身もそのイメージを持たなければいけない。チームのメンバーに、するべき仕事をしてほしいと望むなら、あなた自身も見つけた仕事をするのは当然のことだ。

方向を決めろ。
リーダーシップとは、集団の前に立ち、ペースを決め、方向を決める、ということだ。あなたが始終怒っていたら、従業員も怒りの感情を持つこともある。あなたが積極的な態度で仕事に臨めば、従業員も同じような態度をとってくれるだろう。従業員に早く出社してほしいなら、あなたが早くに出社するのだ。

Client

[deleted user]

Additional info

DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime