Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Not sure man, it might have been wipped off by the Tour Department. Its st...

Original Texts
Not sure man, it might have been wipped off by the Tour Department. Its
still been COR tested, they mark it on the hosel to confirm the COR testing.
If it’s a problem send it back and I will swap it out, sorry I didn’t
notice it.




[deleted user]
Translated by [deleted user]
自信はないのですが、それは観光部によって拭き取られたと思います。
代金引換渡し(COR)手続きの際、彼らは代金引換渡し(COR)を確認するために、ホーゼルの上に印を付けています。もしそれが問題になるのなら、送り返して下さい。交換致します。気が付かず申し訳ありませんでした。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.4
Translation Time
8 minutes