[Translation from Japanese to English ] Dear myus.com, Hello, On December 31 last year, I ordered coach products ...

This requests contains 229 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , maruo ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by takaboxer4 at 05 Feb 2012 at 09:11 1244 views
Time left: Finished

myus.com様、こんにちは。
私は昨年の12月31日に【Personal Shopper】でcoach製品をオーダーしています。
オーダーナンバーは【★★】です。
オーダーしてから1か月以上が経過しておりますが【inbox】に掲載されておりません。
このオーダーは現在どの様な状態ですか?
なぜ、こんなに時間を要しているのか教えてください。
こちらはクレジットカード会社から支払いの請求が来ています。
早急に確認され、ご連絡をよろしくお願いいたします。

Dear myus.com,
Hello,

On December 31 last year, I ordered coach products at Personal Shopper.
My order number is ★★.
It has been more than one month since I placed my order, but it is not listed at inbox yet.
Will you let me know the status of my order and why it takes so long?
I have already received an invoice from my credit card company.
Please confirm on this matter and let me know as soon as possible.
Thank you for your help.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime