Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I was told from you before that it was new. But I can't find the activation ...

This requests contains 189 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , maruo , vecos ) and was completed in 1 hour 17 minutes .

Requested by tomohiko at 03 Feb 2012 at 19:00 1613 views
Time left: Finished

以前問い合わせした時は新品だといゆうことでしたが
アクティベーションコードが見当たりません
商品自体にも汚れや傷が目立ちます。
真実の提示を要求します。 中古品であるのなら中古品と申し出てください。 そしてオートマティックにインストールするとは一体どういったことなのでしょうか 説明がいい加減すぎると思います
この商品はスーパーコピーなのですか しっかりと対応してください

In our previous correspondence, I was told that the item was brand new.
However, the item is scratched and somewhat dirty - I can't find the activation code either.
Also, saying that the product will be "automatically installed" is altogether too vague...

Is this is actually a second-hand or bootleg copy? I would like to know the truth please.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime