Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello, Your order should ship within the next 3 business days. We will ...
Original Texts
Hello,
Your order should ship within the next 3 business days.
We will mark the shipment at $50, let us know if that is okay with you.
Thank you for the order.
Best Regards.
/////////////////
Sorry didnt understand that.
Just to be clear - we will ship in about 3 business days and declare a value of $50 on the package.
Best Regards.
Your order should ship within the next 3 business days.
We will mark the shipment at $50, let us know if that is okay with you.
Thank you for the order.
Best Regards.
/////////////////
Sorry didnt understand that.
Just to be clear - we will ship in about 3 business days and declare a value of $50 on the package.
Best Regards.
こんにちは。
ご注文頂きましたお品物は、3営業日以内に出荷されるはずです。
配送料は$50とさせて頂く予定ですが、よろしいかどうかお知らせください。
ご注文頂きありがとうございます。
よろしくお願い致します。
/////////////////
その件に関しましてきちんと理解できず、申し訳ありません。
確認のために改めて書かせていただきますが、私どもは3営業日以内に出荷し、配送料は$50と見積もっております。
よろしくお願い致します。
ご注文頂きましたお品物は、3営業日以内に出荷されるはずです。
配送料は$50とさせて頂く予定ですが、よろしいかどうかお知らせください。
ご注文頂きありがとうございます。
よろしくお願い致します。
/////////////////
その件に関しましてきちんと理解できず、申し訳ありません。
確認のために改めて書かせていただきますが、私どもは3営業日以内に出荷し、配送料は$50と見積もっております。
よろしくお願い致します。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 343letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.725
- Translation Time
- 11 minutes