Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The following is the number of items I'd like to order. If you do not have en...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tomoko16 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by mahalo4 at 01 Feb 2012 at 23:35 10770 views
Time left: Finished

以下の注文は希望数です。あなたの在庫がその希望数に満たない場合にはお持ちの数だけ注文します。
通常よりも早く届く発送方法にしていただくとしたら送料はいくらになるか教えてください。

tomoko16
Rating 58
Translation / English
- Posted at 01 Feb 2012 at 23:41
The following is the number of items I'd like to order. If you do not have enough number of items, I would like to purchase as many as you have.
Could you tell me how much it costs when using express delivery?
★★☆☆☆ 2.4/1
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 01 Feb 2012 at 23:42
The order below is the desired qty. If you do not have that qty, I would like to place order as many as you have. Please let me know how much does it cost for the freight if you arrange this order by faster shipment than usual.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime