Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Let me know about the face angle of 10.5 dot, R11 I purchased on ●●. And I...

This requests contains 227 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( weima2008 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by kurihide at 01 Feb 2012 at 16:14 2244 views
Time left: Finished

●月●日に購入したR11の10.5dotのフェースアングルを教えてくれないか?

あとR11の9.5dotを2個追加で購入したいが、日本までの送料を含めて900ドルでどうだい?

もう1点、R11の9.5dotか10.5dotのペイントブレイクがあれば、1個600ドルで購入するよ。

とにかく先にR11の10.5dotのフェースアングルを教えてほしい。

その後で9.5dotを2個追加で購入するので、いつもどおりPaypalでインボイスを送ってくれ。

Let me know about the face angle of 10.5 dot, R11 I purchased on ●●.

And I want to buy 2 more 9.5 dots, R11.
Can you sell them for $900 including shipping fee to Japan?

Also, I want to get a paint break of either 9.5 dot, R11 or 10.5 dot, R11 for $600.

Anyway, first of all, please tell me about the face angle of 10.5 dot, R11.

After that, please send me an invoice with Paypal, so I can make an additional purchase of two more 9.5 dots, R11.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime