Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm glad that this was resolved. I can wait a bit more, so please send the i...

This requests contains 68 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ccrescent ) .

Requested by ken1981 at 27 Jan 2012 at 13:57 11196 views
Time left: Finished

解決してよかったです。少しであればお待ち到しますので、指定の住所へ、発送をお願い致します。楽しみにしております。よろしくお願い致します。

[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Jan 2012 at 14:38
I'm glad that this was resolved.
I can wait a bit more, so please send the item(s) to my address.
I am looking forward for it to arrive.
ccrescent
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Jan 2012 at 14:28
I am glad to it was solved. I can wait for a not so long time. Then please send it to the designated shipping address. Looking forward to receiving it. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime