Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This order is the ordering desired list which was created by consulting the o...
Original Texts
このオーダーは、シャツの古い在庫リストを参考にした発注希望リストです。最新の在庫リストを手配して下さい。その内容を見て改めてオーダーをします。今週は、新鮮なブランドのご提案もあり、取引先の追加オーダーを頂けることができました。来年から新たなシーズンの仕入れも始まるので、積極的に営業活動したいです。
Translated by
capone
This order is the ordering desired list which was created by consulting the old stock list of the shirt.
Arrange for the latest stock list.
I see the contents and I do order once more.
This week, there was a proposal of the fresh brand and it could have addition order from the customer.
The purchasing of a new season, too, begins from next year.
I want to work aggressively by the sales.
Arrange for the latest stock list.
I see the contents and I do order once more.
This week, there was a proposal of the fresh brand and it could have addition order from the customer.
The purchasing of a new season, too, begins from next year.
I want to work aggressively by the sales.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 149letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.41
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
capone