[Translation from English to Japanese ] The researcher, Edward, identified four zones of personal space that govern A...

This requests contains 466 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 3 times by the following translators : ( myumyu , jackla , myjapanese09 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by yamahagey at 12 Jan 2010 at 20:40 3197 views
Time left: Finished

The researcher, Edward, identified four zones of personal space that govern American social interactions: Publec space (a bubble of at least 3.7 meters), Social distace (from 1.2-3.7 meters), Personal distance ( 50 cm.-1.5 meters), and Intimate distance, a bubble of 50 cm or less. People from the same cultural background usually understand the rules governing these spaces without needing to be told, and if anyone brfeaks the rules, it can cause great discomfort.

研究者のエドワードはアメリカの社会的相互作用をコントロールする4つパーソナルスペースを発見した。それらは、パブリック・スペース(3.7m以上の円形エリア)、社会空間(1.2~3.7m)、個人空間(50cm~1.5m)、50cm以下の円形エリアの密接空間である。
同じ文化背景を持つ人ならば、たいていの場合、これらのスペースをコントロールするしきたりを言われずとも理解する。もし、これを破ってしまた場合、相当な困難に直面しうる。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime