Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Natsume: " I see. It's horrible. Because there is an insect in the beautifull...

Original Texts
ナツメ:「うん。わかった。困るよねぇ。こんな綺麗な王宮でも、虫は出るんだから」

ミズキ:「それだけ土がいいんだろ?」

ナツメ:「そうなんだけどねぇ………」

 そう言いながら、二人は王子の執務室へと向かった。

ミズキ:(さっきの人、不法侵入っていうか………そもそもアイレスの人じゃなさそうだけど………)

ナツメ:「ミズキくん危ない!」

ミズキ:「へっ、う、わああああ!」

王子:「?! 何をやっているんだ!」
Translated by capone
Natsume: " I see. It's horrible. Because there is an insect in the beautifully palace "
Mizuki: " Only it is the fact that earth is good? "
Natsume:"I know………"
While saying so, two headed for office in prince.
Mizuki: ( ……… to think that there are not a short while ago a person, encroachment ……… beginning Aires's person about )
Natsume:"Mizuki, watch out!!"
Mizuki:"What? W, whoa!"
Prince:"?! What are you doing!"

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
210letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.9
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
capone capone