Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Game designers must also understand what motivates users to play their games....

Original Texts
Game designers must also understand what motivates users to play their games. There are a number of motivational drivers, but DiTommaso recommends simplifying to four key factors. Decide if your users are motivated by:

Achievement of goals or enjoyment of experience
Structure and guidance or freedom to explore
Control of others or connecting with others
Self-interest in actions or social interest in actions

Knowing these details about users and their motivations will assist game designers in determining how the game should be laid out, how much autonomy to allow, what the users’ goals should be and so on. Let’s explore exactly what comes next in the designing process.
Translated by lyunuyayo
ゲームデザイナーはまた、ゲームをプレイするユーザーのモチベーションも理解しなければならない。多数のモチベーション要因があるが、DiTommasoは4つの主な要因に簡素化することをお勧めする。ユーザーが次のようなものによってやる気になるのか、決定する。

目標の達成や喜びの経験

構造とガイダンスあるいは探求の自由

他人のコントロールや他人との関係

活動中の利己主義または活動中の社会的関心

ユーザーとそのモチベーションに関してこれらを詳しく知ることは、どのようゲームをレイアウトすべきなのか、どの程度自主性を持たせるのか、ユーザーのゴールは何であるべきなのか、といったことを決める上でゲームデザイナーを支援する。デザイン過程で次に何が来るのかを正確に調査してみよう。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
694letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.615
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
lyunuyayo lyunuyayo
Starter