Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I made an appointment and business about existing brand new business developm...

Original Texts
既存ブラントの新規取引先の開拓に関して、アポイントをいれて積極的に営業をしました。また、新しい分野の商材に関しても、どのようなブランドが必要とされて、どのような条件であれば取引きが、できるかをリサーチしました。これからは、取扱っているブランドの特徴をうまく説明して、発注が頂けるように営業していきます。
Translated by capone
I made an appointment and business about existing brand new business development.
Also, I researched need to brand and a proviso for business about new item.

I'm able to describe about feature of brand in the days ahead.
So I'll get order.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
152letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.68
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
capone capone