Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I made an appointment and business about existing brand new business developm...
Original Texts
既存ブラントの新規取引先の開拓に関して、アポイントをいれて積極的に営業をしました。また、新しい分野の商材に関しても、どのようなブランドが必要とされて、どのような条件であれば取引きが、できるかをリサーチしました。これからは、取扱っているブランドの特徴をうまく説明して、発注が頂けるように営業していきます。
Translated by
capone
I made an appointment and business about existing brand new business development.
Also, I researched need to brand and a proviso for business about new item.
I'm able to describe about feature of brand in the days ahead.
So I'll get order.
Also, I researched need to brand and a proviso for business about new item.
I'm able to describe about feature of brand in the days ahead.
So I'll get order.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 152letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.68
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
capone