Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 登録 対応していないOSです この携帯電話はAndroid2.2以上でないため、このアプリは一部の機能が対応していません。Android2.2以上にバ...

This requests contains 1951 characters . It has been translated 5 times by the following translator : ( akichan ) .

Requested by cony_ac100002500700328 at 22 Sep 2011 at 11:15 3899 views
Time left: Finished

登録
対応していないOSです
この携帯電話はAndroid2.2以上でないため、このアプリは一部の機能が対応していません。Android2.2以上にバージョンアップからご利用ください。
インターネット接続エラー
インターネットに接続できないため、データが更新できませんでした。
データが取得できませんでした。しばらくたってからもう一度試してみてください。
入力内容エラー
メールとパスワードの組み合わせが間違っています。もう一度試してみましょう。

akichan
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 22 Sep 2011 at 14:02
登錄

OS 未能對應

因此手機並不是Android 2.2 以上版本,此程式某部份機能未能對應。請提升至Android 2.2 以上的版本才使用。

網絡連接錯誤

因網絡未能連接,數據未能更新

未能取得數據,請稍等一會然後再嘗試一次。

輸入內容錯誤

電郵地址與密碼不相符,請再試一次。

メールの形式を正しく入力してください。
メールを入力してください。
パスワードを入力してください。
ログインIDあるいはパスワードが未入力です。
このメールは他のユーザに使われています
エラー
エラーが発生しました。
インターネットに接続できないため一時保存しました。インターネットに接続して、再送ボタンを押すと送信されます。
インターネットに接続できないため一時保存しました。インターネットに接続して、再送ボタンを押すと削除されます。
写真を一時保存しました

akichan
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 22 Sep 2011 at 14:11
請正確輸入電郵格式

請輸入電郵

請輸入密碼

登入賬號或密碼未輸入

這電郵已有其他用戶使用

錯誤

發生錯誤

因網絡未能連接,已暫時儲存。網絡連接後,按再發送鍵就能發訊。

因網絡未能連接,已暫時儲存。網絡連接後,按再發送鍵就能刪除。

照片已暫時儲存

残念ですがこの写真はもう削除されています
見本の写真にはコメントできません
ログイン情報が不正です
ログイン情報が不正ですお手数ですが、ログインからやり直してください。
写真が登録されていません。
写真を送るリストを選んでください。
位置情報が無効です
スライドバーがOFFになっています
インターネットに接続できないため、お店・スポットが取得できませんでした。
mixiとうまくつながりませんでした。「設定」からもう一度mixiとつなげてみましょう。
アップロードエラー

akichan
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 22 Sep 2011 at 14:26
很抱歉,此照片已被刪除。

不能在範例照片上留言

登入資料不正確

登入資料不正確,請再重新登入。

照片未能登錄

請選擇傳送照片列表

位置資料無效

滑桿已關閉

因網絡未能連接,未能取得 貴店舖位址。

未能與mixi 連繫,請嘗試由「設定」開始再與mixi 連繫。

上載錯誤

アップロードに失敗しました。
削除情報を一時保存しました
コメントを一時保存しました
Twitterエラー
Twitterにうまく送信できませんでした。
残念ですがこの写真はもう削除されています
削除の確認
この写真を削除しますか?
このコメントを削除しますか?
デコをすべて削除しますか?
ユーザ情報
ログインが完了しました
ユーザ登録が完了しました
ユーザの更新が完了しました
位置情報がオフです
GPSが有効になっていません。有効化しますか?
処理中...

akichan
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 22 Sep 2011 at 14:34
上載失敗

已暫時儲存刪除的資訊

已暫時儲存留言

Twitter 錯誤

未能發訊到Twitter

很抱歉,照片已被刪除

確認刪除

要刪除此照片嗎?

要刪除此留言嗎?

要刪除裝飾嗎?

用戶資訊

登入完成

用戶登錄完成

用戶更新完成

位置資訊關閉

GPS還未有效,要變成有效嗎?

處理中

しばらくお待ちください...
更新しています
読み込み中です
検索しています
mixiにアップロード
この写真をmixiフォトにアップロードしますか?
保存しています...
アルバムを作成してアップロードしました
アップロードが終わりました
登録画面へ
新規登録
ログインID
パスワード
ログイン
利用規約
プロフィール
ソーシャルネットワーク
mixiとつなぐ
Twitterとつなぐ
設定
ログアウト
その他
デコ・フレームのリクエスト
スタンプ・フレーム追加
追加する

akichan
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 22 Sep 2011 at 14:49
請稍等

正在更新

讀取中

正在搜尋

上載至mixi

要將照片上載到mixi 相簿嗎?

正在儲存

已建立相簿及上載照片

上載完成

回到登錄頁面

新會員登錄

登入賬號

密碼

登入

使用規則

個人檔案

社交網絡

連結到mixi

連結到Twitter

設定

登出

其他

要求加裝飾外框

追加浮水印外框

追加
★★★★☆ 4.0/1

不具合・クレームはこちら
ヘルプ
TEL
メール
ラストネーム
ファーストネーム
写真
写真を登録する
写真を変更する
確定
保存
ユーザー登録を行います。あなたの姓、名、メール、パスワードを設定して、最後に確定ボタンを押してください。
写真を選択してください
カメラで撮影する
ライブラリから選ぶ
キャンセルする
非公開の情報
(~~~)を入力してください
文字以上で設定して下さい
ラストネームを入力してください。
ファーストネームを入力してください。

メールを入力してください。
TELは5文字以上で設定して下さい、または未入力でお願いします
名前なし
フォトへのコメント
どこで?
誰と一緒?
送信
限定
Twitterのツイート
リストを作る

未接続
テキストだけ
ホーム
アプリの紹介
前の画面に戻る
ホームに戻る
このまま続ける
フォトにコメントがつけられます
新しくお店スポットを追加する
現在地
お店名・スポット名も入力する
位置情報なし
(アプリ名)のアルバム
一度にチェック出来るのは15人までです。

最低1人は選択してください。
(アプリ名)にお知らせが届いています
ダウンロード中
ダウンロード準備中
ダウンロード中断
ダウンロードを中断しますか?
ダウンロードを中断する
ダウンロードを続ける
ダウンロード完了
完了しました
ダウンロード失敗
お手数ですが、お問合わせください。
サーバーが込み合っております。お手数ですが、時間をおいて再度ダウンロードして下さい。
アップデート
後にする
ダウンロード
撮影に失敗しました
アルバム
戻る
コロコロ
カメラ
カジュアル
ダーク

フレーム
オモシロ
保存する
PICシリーズ
キラキラ
デコを直す
ネオン
パステル
ペン
ポップ
設定
スタンプ
もう一回フォトを取ってデコしよう
テキスト
ビビッド
ゆるふわ

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime