Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The dumpling is the terribly simple food which wraps up bean jam in the skin ...

Original Texts
餃子は、小麦粉で作った皮に餡を包んで調理するという、すごくシンプルな料理です。このシンプルな料理に日本人は様々な工夫を凝らして、それぞれのお店の、そしてそれぞれの家庭の餃子を生み出してきました。英語圏の国では日本の餃子をDumplingではなくGyozaとして紹介されることもあるそうです。また、中国でも王将をはじめとする日本から進出した飲食店で出される日本式焼き餃子が人気を集めているそうです。「餃子ガイド」では、日本の美味しくて個性あふれる餃子達を世界に発信していきます。
Translated by capone
The dumpling is the terribly simple food which wraps up bean jam in the skin to have made with flour and cooks it.
On this simple food, the Japanese produced dumpling at each emporium and in each home in various device's being elaborate.
I heard that it sometimes introduced dumpling in Japan in the way of not Dumpling but Gyoza in the English area.
China however, also, the Japanes style dumpling which is provided at the diner which comes from Japan such as the king is said to be becoming popular.
" The dumpling guide " sends dumpling with the good and strong personality in Japan to the world.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
capone capone