Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] It was prevalent in markets that would normally be arbitraged away by an acti...

This requests contains 93 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( ichi_09 ) .

Requested by toeic990 at 06 Jan 2010 at 19:19 1457 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

It was prevalent in markets that would normally be arbitraged away by an active RV community.

[deleted user]
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jan 2010 at 19:54
それは、活発なRV業界によって普通は裁定取引で駆逐されてしまうような市場に浸透していました。
ichi_09
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jan 2010 at 21:29
アクティブなRVコミュニティによる鞘取りが普通なのは、市場では一般的なことだった。

Client

英検1級保有者です。コニャックの理念に賛同します。このサイトを支えていきたいとおもいます。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime