Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Atelier Past work “Red horizon” “Black musician” “Slumber in the...

This requests contains 102 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( mura ) .

Requested by cony_ac100001371744669 at 11 Aug 2011 at 05:23 1863 views
Time left: Finished

アトリエ
過去の作品

*「」は絵のタイトル用です。←翻訳しなくてよい

「赤い地平線」
「黒いミウジシャーン」
「まどろみの午後」
「創造夢」
「楽器のある部屋」
「2人のピエロ」
「赤と黒との融合」

Atelier

Past work

“Red horizon”

“Black musician”

“Slumber in the afternoon”

“Dream created”

“Room with an instrument”

“Two pierrots”

“Fusion of red and black”

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime