Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] A is a street fashion brand derived from the club of London and established i...

This requests contains 236 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( ken1020 ) .

Requested by gatigati at 27 Jul 2011 at 02:27 959 views
Time left: Finished

Aは1988年に設立された、ロンドンのクラブシーンから発生したストリートファッションブランド。音楽・アートなど1980年代のサブカルチャーをベースに、その時代に合った音楽シーンを意識したコーディネートを提案する原宿系ブランドです。ポップ&キッチュなデザインが大人気で、その人気はとどまるところを知りません。Tシャツデザインにユニオンジャックやスカルをモチーフに使用したり、ワンピースにフェミニンなバルーンを使用したりと、多彩な展開を魅せる老舗ブランドで、コアなファンも多い

A is a street fashion brand derived from the club of London and established in 1988. Based on the subculture of music and arts in 1980s, Harajuku-style brand A is suggesting the coordinates matching to the contemporary music scenes. The design is pop and kitsch, and not stop getting popular. A expand the designing into many directions, suchas the T-shirt with the Union Jack and skulls, one-piece dress with femine baloon. A is a long-established brand with many core funs.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime