Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Barcode Pay, Alipay’s New Mobile Payment Solution By end of December 2010,...

Original Texts
Barcode Pay, Alipay’s New Mobile Payment Solution

By end of December 2010, the payment volume using Alipay per day has exceeded rmb2.5 billion. The number of daily transactions on Alipay reached 8.5 million and 500k transactions were completed on mobile per day. Alipay’s mobile app becomes one of must-have ones for Chinese and has been installed on over 10millions handsets.There is no reason why Alipay should not go mobile.

eBay just acquired mobile payments provider Zong for $240 million in cash, which basically again proves one thing, as the CEO of Zong said,

Most of e-commerce will shortly become m-commerce. As the counterpart of eBay in China, Alipay is catching up with this trend. Early this month, it reveal its own mobile payment solution called Barcode Pay. Alipay has around 550 millions registered users (by end of 2010) and people are get used to pay online using Alipay which is indeed convenient. But how to get consumer to pay when they are on mobile, which is what Barcode Pay mobile payment solution is trying to solve. Once you logon alipay on the mobile app, you can see a unique barcode. Just present it to the merchant and get it scanned, you will see a pop-up message on your phone asking you to confirm the payment. The money will be charged directly from your Alipay account. See the following illustrations.

Alipay wants to sell this Barcode Pay solution to cafe, bar, gas station, super market and restaurant etc. Alipay’s official blog also said the company is working on other mobile solution for non-smartphone, web-cam and NFC devices.
Translated by cony_ac573337817
バーコードでの支払い - Alipay の新しいモバイル決済ソリューション

2010年12月終わりまでに、Alipayを使用しての一日あたりの支払額は25億人民元を越えた。Alipayの一日ごとの支払件数は850万件を越え、そのうち50万件はモバイル上で決済されたものだ。Alipayのモバイルアプリは中国人にとっては必須のアプリの一つとなり、1000万以上の機器でこれまでにインストールされた。Alipayがモバイルに対応しない理由はない。

eBayはちょうど最近、モバイル決済の提供者であるZongを2.4億ドルのキャッシュで買収した。ZongのCEOはこう語る。

ほとんどのEコマースはもうすぐMコマースになるだろう。
eBayの中国でのカウンターパートとして、Alipayはこのトレンドに追いついてきている。今月の初め、Alipayは自社のモバイル決済ソリューションであるBarcode Payを公開した。Alipayは、2010年末までの時点で5.5億人の登録ユーザーを持ち、これらのユーザーはAlipayを使用して、本当に便利であるオンラインでの決済に慣れている。しかし、彼らがモバイルを使っているときにどのように決済をしてもらうか?が、Barcode Payのモバイル決済ソリューションが解決しようとしている問題である。モバイルアプリ上でAlipayに一度ログインすると、固有のバーコードを見ることができるようになる。
そのバーコードをお店の人に見せてスキャンしてもらうだけで、自分のモバイル端末上で、決済をするかどうかを確認するように促すポップアップメッセージが表示される。その決済された金額は、あなたのAlipayアカウントから直接引き落とされる。下記の説明を見てください。

Alipayは、このソリューションをカフェ、バー、ガソリンスタンド、スーパーマーケット、レストランなどへ売り込みたいと考えている。Alipayの公式ブログによると、Alipayは非スマートフォンのモバイル端末や、Webカメラ、NFC機器などに向けても、モバイルソリューションを開発している。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1575letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$35.445
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
cony_ac573337817 cony_ac573337817