Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Mr. (またはMs.) Tanaka, Concerning your flight on 25th, we made a reservation f...

This requests contains 96 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( ako0t ) .

Requested by xieco at 05 Jan 2010 at 15:19 5064 views
Time left: Finished

田中さんの25日のフライトですが、KA996便(1645-2045)の予約が取れなかったので、CX312便(1700-20:15)を予約しました。
旅行代理店に確認したところ、ビザは不要です。

Mr. (またはMs.) Tanaka,
Concerning your flight on 25th, we made a reservation for
Flight CX 312 (1700-2115), instead of Flight KA 996 (1645-2045).
As long as the travel agency confirms, you do not need a visa for that.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime