Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I am just trying to confirm that you received the updated invoice reflecting ...

This requests contains 188 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( mura ) .

Requested by eirinkan at 09 Jun 2011 at 16:18 648 views
Time left: Finished

I am just trying to confirm that you received the updated invoice reflecting shipping to Japan and the calibration cost. Please let me know asap what your intentions are for this purchase.



日本への発送費とキャリブレーション(校正)実施コストをも含んだ新しい請求書を受け取られましたか。この取引についてのあなたのお考えをできるだけ早くお聞かせください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime