Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] In US, realistic action games and others are often created. But, Japan tends...

Original Texts
アメリカではリアルなアクションゲームなどがよく作られる。
しかし日本では2Dでデフォルメしたようなデザインのゲームをよく作られる。
物語やシステムにこだわる日本のゲームが発売されると必ず
「絵が古い」「ファミコンみたい」と言われることもある。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
In US, realistic action games and others are often created.
But, Japan tends to make the ones with the design deformed in 2D.
Whenever Japanese games particular about the story and the system are introduced, they say, "The illustration is old-fashioned," or "It is like an early family computer game,"

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
121letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.89
Translation Time
about 6 hours