Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Arabic ] My reading of that scene on the Cambridge street turned out to be accurate in...

This requests contains 720 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( aschenputtel ) .

Requested by cony_ac600595343 at 07 May 2011 at 15:44 1819 views
Time left: Finished

My reading of that scene on the Cambridge street turned out to be accurate in that Islamism has now become a powerful influence in America, and yet it was also a misreading -- as I would discover in listening to women who chose to wear the veil. My very first interviews began to unsettle my assumptions. "I wear it for the same reason as my Jewish friend wears a yarmulke," said one woman; the hijab, she said, was required dress that made visible the presence of a religious minority entitled to justice and equality. Another said she hoped her hijab would raise other women's awareness of society's sexist messages about women's bodies and dress. For many others the hijab was a way of rejecting negative stereotypes

aschenputtel
Rating
Translation / Arabic
- Posted at 07 May 2011 at 18:46
شعرت بأن الإسلام أصبح ذو تأثير قوي في أمريكا بعد قرائتي لهذا المشهد في رواية كامبريدج ستريت، ولكنها حتى الآن تعد نوعاً من القراءة الخاطئة إلى حد ما- فقد كان لدي رغبة حقيقة في الاستماع إلى السيدات اللواتي اخترن ارتداء الحجاب. والحوار الأول الذي أجريته كان لزعزهة قناعاتي وقد قالت إحدى السدات أنها ترتديه لسبب نفسه الذي يجعل صديقها اليهودي يرتدي الطاقية اليهودية، وأضافت أن الحجاب يعد لباساً مطلوباً لجعل وجود الأقليات الدينية مرئياً والتي يحق لها الحصول على العدالة والمساواة. وعلى صعيد آخر قالت سيدة أخرى أنها تأمل أن يكون حجابها مصدر وعي لغيرها من النساء لتلفت انتباههن إلي رسائل المجتمع الجنسية الموجهة دائماً نحو جسد المرأة وملبسها. وكان الحجاب لكثيرات أخريات وسيلة لرفض الصورة النمطية السلبية للمرأة.
★★★☆☆ 3.0/2
kos_mos
kos_mos- over 12 years ago
قراءتي لذلك المشهد في شارع كامبريدج تبين أنه صحيح في أن الإسلام أصبح الآن نفوذاً قوياً في آمريكا، لكنه في الوقت ذاته كان أيضاً قراءة خاطئة - كما اكتشفت في الاستماع للنساء اللواتي اخترن لبس الحجاب. أول مقابلاتي بدأت في زعزعة افتراضاتي. "أنا ألبسه للسبب نفسه التي تلبس صديقتي اليهودية اليرملك" قالت إحدى النساء، قالت بأن الحجاب لباس مطلوب جعل من الملحوظ وجود أقلية دينية لها الحق بالعدالة والمساواة. أخرى قالت بأنها تأمل أن حجابها سوف يرفع من وعي النساء الاخريات بشأن الرسالات الجنسية لدى المجتمع حول أجساد ولباس النساء. وبالنسبة لنساء كثيرات أخريات فإن الحجاب هي وسيلة لرفض النمطية السلبية للمرأة.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime