Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] your answering 'OK' to my 3 questions...that doesn't make sense in english ...
Original Texts
your answering 'OK' to my 3 questions...that doesn't make sense in english
does that mean YES he moves YES i can take him off the stand if he comes with one and yes his eyes light up? plz explain your self a little more clearer
thank you so much and hey..no problem thx for getting it fixed up and sending me my little @@, can't wait for his arrival! lol my new little boy! haahaha
does that mean YES he moves YES i can take him off the stand if he comes with one and yes his eyes light up? plz explain your self a little more clearer
thank you so much and hey..no problem thx for getting it fixed up and sending me my little @@, can't wait for his arrival! lol my new little boy! haahaha
Translated by
endy
君は僕がした質問に3つともOKと答えてくれたけど…英語だとちょっと意味が通らないんだ。
答えとしては「はい、動きます」「はい、スタンドが付いていても取り外すことができます」「はい、目が光ります」って意味でいいのかな。申し訳ないけど、もうちょっと分かりやすく説明してくれると助かります。
@@を送るために色々とやってくれて本当にどうもありがとう。こっちに届くのが待ちきれないよ。息子が生れるようなもんさ!(笑)。
答えとしては「はい、動きます」「はい、スタンドが付いていても取り外すことができます」「はい、目が光ります」って意味でいいのかな。申し訳ないけど、もうちょっと分かりやすく説明してくれると助かります。
@@を送るために色々とやってくれて本当にどうもありがとう。こっちに届くのが待ちきれないよ。息子が生れるようなもんさ!(笑)。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 384letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.64
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
endy
Starter
たまにやってます。
TOEIC 970
TOEIC 970