Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] But if you don’t battle for all time, you won’t go ahead. Instead, you shoul...
Original Texts
しかし、いつまでたっても戦わなければ先には進めません。それよりも、今手元にあるカードを使って、いかにうまく戦うか、というところに重点をおいたほうがいいのです。
手元に何のカードがあるかを意識し、把握した上で、どうそれで戦っていくか、というの考えるということです。
やらない理由を探すのはカンタンです。足りないものを見つけるのもカンタンです。
しかし、今持っているカードで、何ができるか、を考えてみませんか?そうすることで行動に移せるようになるかもしれませんよ・・・。
手元に何のカードがあるかを意識し、把握した上で、どうそれで戦っていくか、というの考えるということです。
やらない理由を探すのはカンタンです。足りないものを見つけるのもカンタンです。
しかし、今持っているカードで、何ができるか、を考えてみませんか?そうすることで行動に移せるようになるかもしれませんよ・・・。
Translated by
chipange
We will see no progress if we leave it that way without fighting against.Point is how you can fight using the card you have now.That means that you should always realize how many cards you have and make a battle plan using them.Easy to find an excuse to not to fight or to find what you don’t have. But I suggest that you try to find what you can do with your cards for you to take an action now.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 233letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.97
- Translation Time
- 30 minutes
Freelancer
chipange
Starter