Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This car is called LEAF NISMO CONCEPT. It is announced as an EV NISMO, based...

This requests contains 233 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ce70wn ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by toushis at 23 Jan 2012 at 13:07 1493 views
Time left: Finished

この車はLEAF NISMO CONCEPTです
LEAFをベースにEVのNISMOということで発表しています
基本的にはブルーを基調としています
当社のEVを象徴するカラーとしてブルーを打ち出しています
こちらは電気自動車としてのNISMO、JUKE NISMOはガソリン車版、もう一つのレーシング版LEAF RCを含めてNISMOというブランドイメージを構成しています。
新しいNISMOを打ち出すために、相乗効果を狙うということでフォーメーションで出しています

This car is called LEAF NISMO CONCEPT.
It is announced as an EV NISMO, based on LEAF.
The basic color is blue.
We are emphasizing blue as the concept color for our EV.
NISMO's brand image consists of the electric vehicle NISMO, the gasoline vehicle version JUKE NISMO, and the racing version LEAF RC.
In order to present the new NISMO, we are announcing them in a formation for synergical effects.

Client

Additional info

EV:電気自動車

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime