Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This car is called LEAF NISMO CONCEPT. It is announced as an EV NISMO, based...
Original Texts
この車はLEAF NISMO CONCEPTです
LEAFをベースにEVのNISMOということで発表しています
基本的にはブルーを基調としています
当社のEVを象徴するカラーとしてブルーを打ち出しています
こちらは電気自動車としてのNISMO、JUKE NISMOはガソリン車版、もう一つのレーシング版LEAF RCを含めてNISMOというブランドイメージを構成しています。
新しいNISMOを打ち出すために、相乗効果を狙うということでフォーメーションで出しています
LEAFをベースにEVのNISMOということで発表しています
基本的にはブルーを基調としています
当社のEVを象徴するカラーとしてブルーを打ち出しています
こちらは電気自動車としてのNISMO、JUKE NISMOはガソリン車版、もう一つのレーシング版LEAF RCを含めてNISMOというブランドイメージを構成しています。
新しいNISMOを打ち出すために、相乗効果を狙うということでフォーメーションで出しています
Translated by
ce70wn
This car is called LEAF NISMO CONCEPT.
It is announced as an EV NISMO, based on LEAF.
The basic color is blue.
We are emphasizing blue as the concept color for our EV.
NISMO's brand image consists of the electric vehicle NISMO, the gasoline vehicle version JUKE NISMO, and the racing version LEAF RC.
In order to present the new NISMO, we are announcing them in a formation for synergical effects.
It is announced as an EV NISMO, based on LEAF.
The basic color is blue.
We are emphasizing blue as the concept color for our EV.
NISMO's brand image consists of the electric vehicle NISMO, the gasoline vehicle version JUKE NISMO, and the racing version LEAF RC.
In order to present the new NISMO, we are announcing them in a formation for synergical effects.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 233letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.97
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
ce70wn
Starter