Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] PAGE 80-3 5 Team learning - the discipline of team learning involves two pra...
Original Texts
PAGE 80-3
5 Team learning - the discipline of team learning involves two practices: dialogue and discussion. The former is characterized by its exploratory nature, the latter by the opposite process of narrowing down the field to the best alternative for the decisions that need to be made. The two are mutually complimentary, but the benefits of combining them only come from having previously separated them. Most teams lack the ability to distinguish between the two and to move consciously between them.
5 Team learning - the discipline of team learning involves two practices: dialogue and discussion. The former is characterized by its exploratory nature, the latter by the opposite process of narrowing down the field to the best alternative for the decisions that need to be made. The two are mutually complimentary, but the benefits of combining them only come from having previously separated them. Most teams lack the ability to distinguish between the two and to move consciously between them.
Translated by
chipange
PAGE 80-3
5 チーム学習
チーム学習訓練には2つの演習がある。:対話と話し合い
前者は探求的側面を持ち、後者は、どちらにすべきか絞り込んで行き、最善の方に決定するという逆の流れである。
2つは相互に補うが、両方を合わせた効果を得るには、まず2つを分ける必要がある。
ほとんどのチームがその2つを区別し、2つを意識して行動する能力が欠けている。
5 チーム学習
チーム学習訓練には2つの演習がある。:対話と話し合い
前者は探求的側面を持ち、後者は、どちらにすべきか絞り込んで行き、最善の方に決定するという逆の流れである。
2つは相互に補うが、両方を合わせた効果を得るには、まず2つを分ける必要がある。
ほとんどのチームがその2つを区別し、2つを意識して行動する能力が欠けている。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 508letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $11.43
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
chipange
Starter