Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] PAGE 56-2 •Buy expertise. Gates' pragmatism also extended to buying his way ...

This requests contains 505 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( monagypsy ) .

Requested by [deleted user] at 20 Jan 2012 at 17:33 735 views
Time left: Finished

PAGE 56-2
•Buy expertise. Gates' pragmatism also extended to buying his way into key markets. He has been quite prepared to go out and buy the development expertise of other companies and plug that into the Microsoft machine.

•Keep personalities out of business decisions. Bill Gates did not allow grudges to affect his commercial decisions. The ultimate pragmatist, on many occasions he fought a pitched battle with a rival for years, only to turn around and do business with them when it suited him.

ページ56-2
・専門知識を買う。ゲイツの現実主義はまた、鍵となる市場を買うために拡大した。彼は外へ出て、他の会社の開発知識を買い、Microsoftのマシーンに接続する準備をしていた。

・ビジネスの決断に私情を挟まない。ビル・ゲイツは、彼の商業的な決断を阻む遺恨を許さなかった。究極の現実主義者の彼は、多くの機会において、何年もの間ライバルと接戦を戦ったが、それが彼に適する時は、方向転換し、共にビジネスを行った。

Client

[deleted user]

Additional info

Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime