Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We received the product a few days ago. Would you please adjust the size of ...

This requests contains 74 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( matsuko , weima2008 , stellatian ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by eirinkan at 19 Jan 2012 at 13:51 1344 views
Time left: Finished

先日、商品を受け取りました。
一つお願いしたいのですが、ブレスレットのサイズ調整を行う事は出来ますか?
出来る場合、かかる費用と期間を教えて下さい。

stellatian
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Jan 2012 at 13:57
We received the product a few days ago.
Would you please adjust the size of the bracelet?
If you can adjust it, please tell me the cost and period.
weima2008
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Jan 2012 at 13:53
I received the item the other day.
I want you do me a favor. Could you please adjust the size of the bracelet?
If it is possible, please tell me the cost and period.
matsuko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Jan 2012 at 13:54
I received the item the other day.
I have a question. Can you adjust the size of the bracelet?
If you can, please let me know the cost and the time for the adjustment.

Client

Additional info

アクセサリーの販売店に送る文章です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime