Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. Have any application artworks began to arrive KH? 2. Have any applicant a...

Original Texts
1.KHに、すでに応募作品が届きはじめていますか?
2.応募者からKH宛に、質問や意見などはきていますか?
3.応募用紙は、各大学、あるいは学校の生徒たちにきちんと行き渡っていますでしょうか?
 もし、確信がもてない場合は、念のため担当の人に電話して確認していただいてもよいでしょうか?
4.ABさんの動画の取材は終わりましたか?その後の今後のスケジュールを教えていただいてもよいでしょうか?
5.ABさんから、他に何かリクエストはありましたか?

よろしくお願いいたします。
Translated by lurusarrow
1.Does KH already start to recieve some subscriptions?
2.Is there any opinions or feedbacks from subscribers to KH?
3.Is subscription application distributed to each university and its students?
If you are not sure, could you please call the person in charge and check the details?
4.Have you finished coverage of AB?Can i know the futher schedule?
5.Was there any other requests from AB?

Thanks for your attention in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
lurusarrow lurusarrow
Starter