Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from French to Japanese ] Son rôle ? Mettre en relation un individu qui cherche à traduire un contenu, ...

Original Texts
Son rôle ? Mettre en relation un individu qui cherche à traduire un contenu, et des volontaires prêts à effectuer cette tâche à prix réduit. Pour commencer à utiliser la plate-forme, un utilisateur doit acquérir des points Conyac au prix de 0.007 euros l'unité. En lançant son appel d'offres de traduction, il met en jeu le nombre de points Conyac de son choix. En réponse à sa requête, les membres inscrits comme traducteurs proposent leurs versions.
Translated by hana
その役割は?――翻訳を依頼したい個人と翻訳を格安料金で請け負おうというボランティアとをリンクすることです。プラットフォームの利用を開始するにあたり、ユーザはコニャックポイントを1ポイント0007ユーロで購入しておく必要があります。翻訳者の入札を受け付けるには、自分のコニャックポイントをいくら支払うか決め、提供する必要があります。翻訳依頼が出されると、翻訳者として登録されたメンバーが自分の訳文を提供します。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
451letters
Translation Language
French → Japanese
Translation Fee
$10.155
Translation Time
1 day
Freelancer
hana hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。